Перевод: с русского на английский

с английского на русский

to sing (to play) a tune

  • 1 лад

    м.
    1. разг. (согласие, мир) harmony concord

    жить в ладу (с тв.) — live in harmony (with), get* on (with)

    быть не в ладах (с тв.) — be at variance (with), be at odds (with)

    2. (способ, манера) way, manner

    на свой лад — (in) one's own way, after one's own fashion

    3. чаще мн. муз. stop, fret

    петь в лад — sing* in tune

    петь не в лад — sing* out of tune

    дело идёт на лад разг. — things are going better, things are taking a turn for the better; things are beginning to tick

    дело не идёт на лад разг. — things won't get going; things are not going well; things are not moving; we're not making any progress

    Русско-английский словарь Смирнитского > лад

  • 2 лад

    I м. разг.
    (согласие, мир) harmony, concord

    жить в ладу́ (с тв.) — live in harmony (with), get on (with)

    ••

    быть не в лада́х (с тв.) — be at variance (with), be at odds (with)

    де́ло идёт на лад разг. — things are going better, things are taking a turn for the better; things are beginning to tick

    де́ло не идёт на лад разг. — things won't get going; things are not going well; things are not moving; we're not making any progress

    II м. муз.

    церко́вный лад — church / ecclesiastical mode

    2) (на грифе гитары и т.п.) stop, fret
    ••

    запе́ть на друго́й лад — sing another tune

    на все лады́ — in every way

    на но́вый лад — in a new way

    на ра́зные лады́ — in different ways

    на свой лад — (in) one's own way, after one's own fashion

    на ста́рый лад — in the old manner

    настро́иться на друго́й лад — play another tune

    ни складу, ни ладу — neither rhyme nor reason

    Новый большой русско-английский словарь > лад

  • 3 Д-320

    В ОДНУ (В ТУ ЖЕ) ДУДУ (ДУДКУ) ДУДЕТЬ (с кем) coll VP subj: human the verb may take the initial position, otherwise fixed WO
    1. to pursue the same course of action as another or others
    (of two or more people) to act similarly
    X и Y в одну дуду дудят = X and Y do (are up to) the same thing.
    2. to repeat, usu. incessantly, another's opinion, judgment etc
    usu. having adopted it as one's own) (of two or more people) to voice, usu. incessantly, the same opinion, judgment etc to repeat incessantly one's own opinion, judgment etc: X дудит в одну дуду с Y-ом - X plays (pipes) the same tune as Y X sings the same song as Y X takes the same line as Y (in limited contexts) X parrots what Y says
    X и Y (X с Y-ом) дудят в одну дуду - X and Y play (sing, pipe) the same tune
    X and Y sing the same song X and Y take the same line
    X дудит в одну дуду - X keeps harping on the same string (thing, subject)
    X keeps repeating the same thing over and over.
    «Вы читали сегодня газеты? - посапывая, спросил толстяк. - Наш Сергей Дмитриевич целую речь произнёс...»...Да, ужасная гадость, - сказала я... - Вот обедаешь каждый день с человеком, человек как человек, и вдруг он начинает дудеть в одну дуду с негодяями...» (Чуковская 2). "Have you read the papers today?" the stout gentleman asked wheezing. "Our Sergei Dimitriyevich made a whole speech...." "Yes, it was disgusting," I said...."Every day you eat with a person who is a man like any other man, and suddenly he starts playing the same tune as those scoundrels..." (2a).
    ...Тюремное начальство обо мне не забывало... Настаивали, чтобы я снял голодовку... В одну эту дудку... дудели и начальник тюрьмы, и прокурор, и врач, и мой сокамерник (Марченко 2)...The prison officials had not forgotten about me....(They) insisted that I end my hunger strike.... They all piped the same tune-the prison commander, the prosecutor, the doctor and my cellmate (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Д-320

  • 4 фальшивить

    sing out of tune; play falsely; cheat; be false

    петь неправильно, фальшивитьto sing out of tune

    Синонимический ряд:
    врать (глаг.) врать

    Русско-английский большой базовый словарь > фальшивить

  • 5 сфальшивить

    sing out of tune; play falsely; cheat; be false
    Синонимический ряд:
    соврать (глаг.) соврать

    Русско-английский большой базовый словарь > сфальшивить

  • 6 фальшивить

    без доп.
    1) dissemble, be a hypocrite, play the hypocrite; be false; be insincere, act insincerely
    2) муз. sing out of tune, sing off key (в пении); play out of tune, play off key, play falsely (в игре на муз. инструменте)
    * * *
    * * *
    dissemble, be a hypocrite, play the hypocrite

    Новый русско-английский словарь > фальшивить

  • 7 фальшивить

    несовер. - фальшивить; совер. - сфальшивить
    без доп.
    1) dissemble, be a hypocrite, play the hypocrite; be false; be insincere, act insincerely
    2) муз. sing out of tune, sing off key ( в пении); play out of tune, play off key, play falsely (в игре на муз. инструменте)

    Русско-английский словарь по общей лексике > фальшивить

  • 8 в одну дудку дудеть

    В ОДНУ < B ТУ ЖЕ> ДУДУ (ДУДКУ) ДУДЕТЬкем) coll
    [VP; subj: human; the verb may take the initial position, otherwise fixed WO]
    =====
    1. to pursue the same course of action as another or others; (of two or more people) to act similarly:
    - X и Y в одну дуду дудят X and Y do < are up to> the same thing.
    2. to repeat, usu. incessantly, another's opinion, judgment etc (usu. having adopted it as one's own); (of two or more people) to voice, usu. incessantly, the same opinion, judgment etc; to repeat incessantly one's own opinion, judgment etc:
    - X дудит в одну дуду с Y-ом X plays < pipes> the same tune as Y;
    - [in limited contexts] X parrots what Y says;
    || X и Y < X с Y-ом> дудят в одну дуду X and Y play < sing, pipe> the same tune;
    - X and Y sing the same song;
    || X дудит в одну дуду X keeps harping on the same string (thing, subject);
    - X keeps repeating the same thing over and over.
         ♦ "Вы читали сегодня газеты? - посапывая, спросил толстяк. - Наш Сергей Дмитриевич целую речь произнёс..." - "Да, ужасная гадость, - сказала я... - Вот обедаешь каждый день с человеком, человек как человек, и вдруг он начинает дудеть в одну дуду с негодяями..." (Чуковская 2). "Have you read the papers today?" the stout gentleman asked wheezing. "Our Sergei Dimitriyevich made a whole speech...." "Yes, it was disgusting," I said...."Every day you eat with a person who is a man like any other man, and suddenly he starts playing the same tune as those scoundrels..." (2a).
         ♦...Тюремное начальство обо мне не забывало... Настаивали, чтобы я снял голодовку... В одну эту дудку... дудели и начальник тюрьмы, и прокурор, и врач, и мой сокамерник (Марченко 2)...The prison officials had not forgotten about me....[They] insisted that I end my hunger strike.... They all piped the same tune-the prison commander, the prosecutor, the doctor and my cellmate (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > в одну дудку дудеть

  • 9 в одну дуду дудеть

    В ОДНУ < B ТУ ЖЕ> ДУДУ (ДУДКУ) ДУДЕТЬкем) coll
    [VP; subj: human; the verb may take the initial position, otherwise fixed WO]
    =====
    1. to pursue the same course of action as another or others; (of two or more people) to act similarly:
    - X и Y в одну дуду дудят X and Y do < are up to> the same thing.
    2. to repeat, usu. incessantly, another's opinion, judgment etc (usu. having adopted it as one's own); (of two or more people) to voice, usu. incessantly, the same opinion, judgment etc; to repeat incessantly one's own opinion, judgment etc:
    - X дудит в одну дуду с Y-ом X plays < pipes> the same tune as Y;
    - [in limited contexts] X parrots what Y says;
    || X и Y < X с Y-ом> дудят в одну дуду X and Y play < sing, pipe> the same tune;
    - X and Y sing the same song;
    || X дудит в одну дуду X keeps harping on the same string (thing, subject);
    - X keeps repeating the same thing over and over.
         ♦ "Вы читали сегодня газеты? - посапывая, спросил толстяк. - Наш Сергей Дмитриевич целую речь произнёс..." - "Да, ужасная гадость, - сказала я... - Вот обедаешь каждый день с человеком, человек как человек, и вдруг он начинает дудеть в одну дуду с негодяями..." (Чуковская 2). "Have you read the papers today?" the stout gentleman asked wheezing. "Our Sergei Dimitriyevich made a whole speech...." "Yes, it was disgusting," I said...."Every day you eat with a person who is a man like any other man, and suddenly he starts playing the same tune as those scoundrels..." (2a).
         ♦...Тюремное начальство обо мне не забывало... Настаивали, чтобы я снял голодовку... В одну эту дудку... дудели и начальник тюрьмы, и прокурор, и врач, и мой сокамерник (Марченко 2)...The prison officials had not forgotten about me....[They] insisted that I end my hunger strike.... They all piped the same tune-the prison commander, the prosecutor, the doctor and my cellmate (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > в одну дуду дудеть

  • 10 в ту же дудку дудеть

    В ОДНУ < B ТУ ЖЕ> ДУДУ (ДУДКУ) ДУДЕТЬкем) coll
    [VP; subj: human; the verb may take the initial position, otherwise fixed WO]
    =====
    1. to pursue the same course of action as another or others; (of two or more people) to act similarly:
    - X и Y в одну дуду дудят X and Y do < are up to> the same thing.
    2. to repeat, usu. incessantly, another's opinion, judgment etc (usu. having adopted it as one's own); (of two or more people) to voice, usu. incessantly, the same opinion, judgment etc; to repeat incessantly one's own opinion, judgment etc:
    - X дудит в одну дуду с Y-ом X plays < pipes> the same tune as Y;
    - [in limited contexts] X parrots what Y says;
    || X и Y < X с Y-ом> дудят в одну дуду X and Y play < sing, pipe> the same tune;
    - X and Y sing the same song;
    || X дудит в одну дуду X keeps harping on the same string (thing, subject);
    - X keeps repeating the same thing over and over.
         ♦ "Вы читали сегодня газеты? - посапывая, спросил толстяк. - Наш Сергей Дмитриевич целую речь произнёс..." - "Да, ужасная гадость, - сказала я... - Вот обедаешь каждый день с человеком, человек как человек, и вдруг он начинает дудеть в одну дуду с негодяями..." (Чуковская 2). "Have you read the papers today?" the stout gentleman asked wheezing. "Our Sergei Dimitriyevich made a whole speech...." "Yes, it was disgusting," I said...."Every day you eat with a person who is a man like any other man, and suddenly he starts playing the same tune as those scoundrels..." (2a).
         ♦...Тюремное начальство обо мне не забывало... Настаивали, чтобы я снял голодовку... В одну эту дудку... дудели и начальник тюрьмы, и прокурор, и врач, и мой сокамерник (Марченко 2)...The prison officials had not forgotten about me....[They] insisted that I end my hunger strike.... They all piped the same tune-the prison commander, the prosecutor, the doctor and my cellmate (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > в ту же дудку дудеть

  • 11 в ту же дуду дудеть

    В ОДНУ < B ТУ ЖЕ> ДУДУ (ДУДКУ) ДУДЕТЬкем) coll
    [VP; subj: human; the verb may take the initial position, otherwise fixed WO]
    =====
    1. to pursue the same course of action as another or others; (of two or more people) to act similarly:
    - X и Y в одну дуду дудят X and Y do < are up to> the same thing.
    2. to repeat, usu. incessantly, another's opinion, judgment etc (usu. having adopted it as one's own); (of two or more people) to voice, usu. incessantly, the same opinion, judgment etc; to repeat incessantly one's own opinion, judgment etc:
    - X дудит в одну дуду с Y-ом X plays < pipes> the same tune as Y;
    - [in limited contexts] X parrots what Y says;
    || X и Y < X с Y-ом> дудят в одну дуду X and Y play < sing, pipe> the same tune;
    - X and Y sing the same song;
    || X дудит в одну дуду X keeps harping on the same string (thing, subject);
    - X keeps repeating the same thing over and over.
         ♦ "Вы читали сегодня газеты? - посапывая, спросил толстяк. - Наш Сергей Дмитриевич целую речь произнёс..." - "Да, ужасная гадость, - сказала я... - Вот обедаешь каждый день с человеком, человек как человек, и вдруг он начинает дудеть в одну дуду с негодяями..." (Чуковская 2). "Have you read the papers today?" the stout gentleman asked wheezing. "Our Sergei Dimitriyevich made a whole speech...." "Yes, it was disgusting," I said...."Every day you eat with a person who is a man like any other man, and suddenly he starts playing the same tune as those scoundrels..." (2a).
         ♦...Тюремное начальство обо мне не забывало... Настаивали, чтобы я снял голодовку... В одну эту дудку... дудели и начальник тюрьмы, и прокурор, и врач, и мой сокамерник (Марченко 2)...The prison officials had not forgotten about me....[They] insisted that I end my hunger strike.... They all piped the same tune-the prison commander, the prosecutor, the doctor and my cellmate (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > в ту же дуду дудеть

  • 12 Т-155

    HE В ТОН петь, играть и т. п. PrepP Invar adv
    (to sing, play etc) not in tune (with a given song, piece etc): out of tune
    off-key.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Т-155

  • 13 не в тон

    НЕ В ТОН петь, играть и т.п.
    [PrepP; Invar; adv]
    =====
    (to sing, play etc) not in tune (with a given song, piece etc):
    - off-key.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > не в тон

  • 14 фальшивить

    сфальшивить
    1. ( быть неискренним) dissemble, be a hypocrite; be false
    2. ( в пении) sing* out of tune; (в игре на муз. инструменте) play out of tune

    Русско-английский словарь Смирнитского > фальшивить

  • 15 фальшивить

    несов. - фальши́вить, сов. - сфальши́вить
    1) муз. ( в пении) sing out of tune; ( в игре на инструменте) play out of tune
    2) ( быть неискренним) dissemble, be a hypocrite; be false

    Новый большой русско-английский словарь > фальшивить

  • 16 К-166

    ДРАТЬ КОЗЛА substand VP subj: human or collect) to sing poorly, with an unpleasant voice, or to play a musical instrument off-key
    X драл козла \К-166 X was rasping (wheezing, screeching, croaking etc) out a tune (a song etc)
    X was torturing his instrument (person Yb ears).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > К-166

  • 17 драть козла

    ДРАТЬ КОЗЛА substand
    [VP; subj: human or collect]
    =====
    to sing poorly, with an unpleasant voice, or to play a musical instrument off-key:
    - X драл козла X was rasping <wheezing, screeching, croaking etc> out a tune <a song etc>;
    - X was torturing his instrument < person Y's ears>.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > драть козла

  • 18 врать

    соврать разг.
    1. lie*, tell* lies; ( пустословить) talk nonsense
    2. тк. несов. ( быть неточным) be wrong

    часы врут — the clock, watch is wrong

    3. муз. ( фальшивить) play a wrong note; ( о пении) sing* out of tune

    врёшь! — it's a lie!, stuff and nonsense!

    Русско-английский словарь Смирнитского > врать

  • 19 врать

    без доп.
    1) lie, tell lies; talk nonsense (пустословить)
    2) только несовер. (быть неточным)
    be wrong, be inaccurate; make a mistake
    3) муз. (фальшивить)
    play a wrong note; sing out of tune (о пении)
    * * *
    * * *
    lie, tell lies; talk nonsense
    * * *

    Новый русско-английский словарь > врать

  • 20 соврать

    без доп.
    1) lie, tell lies; talk nonsense (пустословить)
    2) муз. (фальшивить) play a wrong note; sing out of tune (о пении)
    * * *
    * * *
    lie, tell lies; talk nonsense

    Новый русско-английский словарь > соврать

См. также в других словарях:

  • tune — I n. melody 1) to compose, write a tune 2) to hum; play; sing; whistle a tune (to play a tune on the piano) 3) to carry ( sing the notes of ) a tune 4) a tune of, to (the tune to a song) 5) a catchy; lilting tune 6) in tune; out of tune (to sing… …   Combinatory dictionary

  • tune*/ — [tjuːn] noun [C] I a song or simple piece of music She entertained them with a Russian folk tune.[/ex] the station that plays all your favourite tunes[/ex] • change your tune to change your opinion or attitude[/ex] in tune producing the right… …   Dictionary for writing and speaking English

  • tune — tune1 [ tun ] noun count INFORMAL ** a song or piece of music: the station that plays all your favorite tunes a Russian folk tune be in/out of tune with 1. ) to understand/not understand the feelings, opinions, or needs of a group of people: He… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • tune — I UK [tjuːn] / US [tun] noun [countable] Word forms tune : singular tune plural tunes informal ** a song or piece of music a Russian folk tune the station that plays all your favourite tunes • be in/out of tune with to understand/not understand… …   English dictionary

  • tune — I. n. 1. Air, melody, strain. 2. Concord, harmony, harmonious accordance, agreement, concert of parts. 3. Order, harmony, concord, fit disposition, proper mood. II. v. a. 1. Harmonize, accord, modulate, attune, put in tune. 2. Put into order, put …   New dictionary of synonyms

  • tune — /toohn, tyoohn/, n., v., tuned, tuning. n. 1. a succession of musical sounds forming an air or melody, with or without the harmony accompanying it. 2. a musical setting of a hymn, poem, psalm, etc., usually in four part harmony. 3. the state of… …   Universalium

  • tune — 1 noun (C) 1 a series of musical notes that are played or sung one after the other to make a pattern of sound that is usually pleasant to listen to: I recognize that tune but I can t remember the name of the song. 2 in tune playing or singing the …   Longman dictionary of contemporary English

  • tune — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ little ▪ He hummed a little tune as he washed the dishes. ▪ good, great, nice ▪ happy, jaunty …   Collocations dictionary

  • tune — /tjun / (say tyoohn), /tʃun/ (say choohn) noun 1. a succession of musical sounds forming an air or melody, with or without the harmony accompanying it. 2. a musical setting of a hymn or psalm, usually in four part harmony. –verb (tuned, tuning)… …  

  • Play That Funky Music — Infobox Single Name = Play That Funky Music Artist = Wild Cherry from Album = Wild Cherry Released = 1976 Format = 7 Recorded = 1975 Genre = Disco, Funk rock Length = 5:01 Label = Epic Records Writer = Robert Parissi Play That Funky Music (also… …   Wikipedia

  • tune — n. & v. n. a melody with or without harmony. v. 1 tr. put (a musical instrument) in tune. 2 a tr. adjust (a radio receiver etc.) to the particular frequency of the required signals. b intr. (foll. by in) adjust a radio receiver to the required… …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»